Кафедра






НазваниеКафедра
страница4/4
Дата публикации11.09.2017
Размер0.5 Mb.
ТипПрограмма
e.120-bal.ru > Экономика > Программа
1   2   3   4

ВНЕШНЯЯ ТОРГОВЛЯ (Foreign trade) – торговля с другими странами, предполагающая экспорт и импорт валюты, активов, товаров и услуг.

ВРЕМЕННЫЙ ИМПОРТ (Temporary importation)импорт, осуществляемый в течение непродолжительного времени как средство временного решения проблем, удовлетворяя потребности, например, в продовольственных товарах.

ВРЕМЕННЫЙ ЭКСПОРТ (Temporary exportation) экспорт, осуществляемый в течение непродолжительного времени как средство временного решения проблем, например, связанных с дефицитом платежного баланса.

ГАРАНТИЯ ИМПОРТЕРУ (Importer guarantee) – банковская гарантия на безусловное возвращение импортеру аванса и возмещение убытков при невыполнении поставки по экспорту.

ГАРАНТИЯ ЭКСПОРТЕРУ (Exporter guarantee)гарантия выполнения импортером платежей экспортеру на условиях, определяемых внешнеторговым контрактом.

ГАРМОНИЗИРОВАННАЯ СИСТЕМА ОПИСАНИЯ И КОДИРОВАНИЯ ТОВАРОВ, ГС (Harmonized Commodity Description and Coding System) – международный классификатор товаров, используемый большинством стран мира, включая Россию при разработке таможенного тарифа, для ведения таможенной статистики и статистического учета внешнеторговых операций

ГРУЗОВАЯ ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ, ГТД (Cargo customs declaration) – таможенная декларация для грузов, перемещаемых через таможенную границу по экспорту либо по импорту посредством заполнения установленного формуляра (List; Form), который в большинстве стран мира, включая и Россию, воспроизводит формуляр Единого административного документа, используемого в странах Европейского Союза и Европейской ассоциации свободной торговли – ЕАСТ. Этот формуляр содержит 47 позиций для заполнения декларации.

ГРУЗОВОЕ МЕСТО (Space for cargo; Package) – место, например, на судне, отведенное для грузов; количество мест, занятое данным грузом.

ГРУЗООТПРАВИТЕЛЬ (Consignor, Shipper) – отправитель (Адресант – Sender) – лицо, которое отправляет груз, используя для этого различные виды транспорта. Грузоотправитель нередко является грузовладельцем.

ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ (Consignee; Receiver)- получатель (адресат – Addressee) – лицо, которое получает груз, например, от грузоотправителя, используя для его перемещения различные виды транспорта. К грузополучателю нередко переходят права грузовладельца.

ДВУСТОРОННЕЕ РАМОЧНОЕ СОГЛАШЕНИЕ (Bilaterall framework agreement) – рамочное соглашение между двумя странами, в котором содержится согласованный механизм по вопросам взаимной торговли инвестиций; оно не является твердым обязательством.

ДЕКЛАРАНТ (Declarant) – лицо-резидент или нерезидент, заполняющий декларацию, осуществляющий декларирование и представляющий предмет таможенной декларации или грузовой таможенной декларации – товары, транспортные средства для таможенного досмотра.

ДЕКЛАРАЦИЯ (Declaration; Manifest; Entry; Note)1. Название некоторых официальных документов; документ о декларировании, заполняется и предоставляется официальным органам декларантом. Наиболее часто в практике международного бизнеса встречаются следующие виды Д.: декларация грузоотправителя (Shipper's declaration), декларация на транспортный груз (Transshipment bond note), таможенная декларация, декларация о доходах, валютная декларация, декларация прав (Declaration of rights), декларация об учреждении треста (Declaration of trust), грузовая таможенная декларация, ГТД, декларация о грузах, не облагаемых пошлиной (Entry for fee goods) и т.д..

ДЕНОНСАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА (Denunciation of international agreement) – уведомление одним государством другого о расторжении заключенного между ними международного договора в одностороннем порядке.

ДЕПОЗИТ (Deposit) – 1. Денежные средства или ценные бумаги, переданные на хранение в банк, иные финансово-кредитные организации, таможенные органы, судебные или административные учреждения; 2. Аванс в качестве гарантии заключения сделки. Различают: банковский и гарантийный депозиты, депозит правительственный, депозит иностранный, депозит ценностей, депозит в управлении по доверенности и т.д. Депозит принадлежит депозитору, а хранится у депозитария.

ДЕПОЗИТАРНАЯ РАСПИСКА (Depositary receipt)- документ депозитария, подтверждающий право вкладчика на вклад; ценная бумага. Разновидностями депозитарных расписок являются американские депозитарные расписки – ADR и глобальные депозитарные расписки – GDP.

ДОГОВОР (Agreement; Contract) – как правило, форма фиксирования достигнутых между его сторонами договоренностей; основа договорных отношений. В договоре отражаются права и обязанности участников, а также санкции в случае невыполнения или ненадлежащего исполнения договоренностей.

ДОГОВОР В ПОЛЬЗУ ТРЕТЬЕГО ЛИЦА (Beneficiary I contract) – договор, в котором стороны установили, что должник обязан произвести выплату долга не кредитору, а указанному (или не указанному) в договоре третьему лицу, имеющему право требовать от должника исполнения обязательств в свою пользу.

ДОГОВОР КОМИССИИ (Commission agreement) – договор, по которому одна сторона – комиссионер обязуется по поручению другой стороны – комитента совершать от своего имени сделки с третьим лицом за счет комитента.

ДОГОВОР КОММЕРЧЕСКОЙ КОНЦЕССИИ (Contract °f commercial concession)- договор, в соответствии с которым правообладателя дает пользователю за вознаграждение право использования в предпринимательстве своих исключительных прав, например, на фирменное наименование.

ДОГОВОР КОНСАЛТИНГА (Consulting agreement) – договор, содержанием которого является предоставление услуг в области консалтинга; сторонами договора консалтинга является консалтинговая фирма и клиент (заказчик).

ДОГОВОР КОНСИГНАЦИИ (Consignment agreement) – договор, по которому одна сторона – консигнатор обязуется за вознаграждение в течение срока консигнации продавать от своего имени, но за счет другой стороны – консигнанта – товары, предоставленные ему консигнантом. I

ДОГОВОР КОНТРАКТАЦИИ (Contractual agreement) – вид контракта на покупку, в котором оговаривается, что ассортимент, количество и другие параметры товара могут уточняться после официального заключения договора.

ДОГОВОР МЕНЫ (Barter contract) – договор, в соответствии с которым каждая из сторон обязуется передать в собственность другой' стороны один товар в обмен на другой.

ДОГОВОР НА ИНЖИНИРИНГ (Agreement on engineering) – договор, содержащий условия предоставления услуг в области инжиниринга; в зависимости от вида инжиниринга; сторонами Д.и.и. являются инжиниринговая компания или консультант и заказчик (клиент).

ДОГОВОР О ТОРГОВОЙ КОМИССИИ (Agreement on commission trade) – договор, по которому одна сторона – комиссионер – обязуется совершить одну или несколько сделок от своего имени, но по поручению, в интересах и за счет другой стороны – комитента, который, в свою очередь, обязуется принять на себя последствия этих сделок и выплатить комиссионеру обусловленное вознаграждение. См.: Договор фрахтования судна.

ДОГОВОР О ФОРФЕЙТИНГЕ (Agreement on forfeiting) договор, содержащий условия предоставления в области форфейтинга; по Д.о ф., как правило, форфейтор -покупатель векселя принимает на себя риск неплатежа импортера.

ДОГОВОР ФРАХТОВАНИЯ (Contract of affreightment) – договор, в соответствии с которым фрахтовщик обязуется предоставить фрахтователю за плату всю или часть вместимости одного или нескольких транспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки грузов, пассажиров и багажа.

ДОГОВОР ХРАНЕНИЯ (Contract of custody) – договор, в соответствии с которым одна сторона – хранитель – обязуется хранить вещь -груз, валюту, ценные бумаги, переданные ей другой стороной – клиентом-владельцем (поклажадержателем) на определенных условиях и возвратить эту вещь в сохранности.

«ЕСТЕСТВЕННАЯ УБЫЛЬ ГРУЗОВ» (Natural loss) – недостача массы грузов, возникающая при их транспортировке вследствие присущих этим грузам естественных свойств (усушки, утруски, утечки и т.п.).

ЗАЧЕТНЫЕ СДЕЛКИ (Offset deals) – сделки во встречной торговле между экспортером и импортером. Зачет производится косвенно, т.к. часть выручки за импорт поставщик получает в валюте, или прямо, т.е. экспортер получает оплату, соглашаясь на импорт.

ИМПОРТНЫЕ КВОТЫ (Import quotas)квоты, вводимый государством, преследующие цель ограничения импорта определенных товаров.

ИНДЕМНИТЕТ (Indemnity) – возмещение ущерба.

ИНДЕНТ (Indent) – заказ импортера, размещенный у национального производителя.

ИНЖИНИРИНГ (Engineering) – услуги инженерно-консультационного типа, которые оказывают специалисты в области исследований и проектно-конструкторских работ, а также расчетно-аналитического (Computation and analytical) характера, подготовка и анализ технико-экономического обоснования (Feasibility study), проектов, выработка рекомендаций (Recommendations) в области организации производства, управления, реализации продукции и т.д. Услуги в области инжиниринга оказываются на коммерческой основе; объект интенсивной международной торговли.

ИНКОТЕРМС-2000 (Incoterms–2000)документ «Международные правила толкования торсовых терминов», изданный Международной Торговой Палатой, МТП в 2000 г. Содержащиеся в Инкотермс-2000 базисные условия поставки представляют собой 13 общепринятых мировых торговых обычаев. Базисные условия определяют моменты перехода расходов и рисков случайной гибели или повреждения товаров с продавца на покупателя, а также определяют, кто несет расходы по доставке и страхованию товара.

ИНОСТРАННАЯ КОНЦЕССИЯ (Foreign concession) – концессия, стороной договора о которой, – концессионером – выступает нерезидент страны, на таможенной территории которой расположен объект иностранной концессии.

ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ИМПОРТЕР (Sole importer) – импортер, имеющий специальное разрешение (право) на импорт, скажем, золота, иных благородных металлов и/или драгоценных камней

ЙОРК-АНТВЕРПЕНСКИЕ ПРАВИЛА МОРСКОГО СТРАХОВАНИЯ (York-Antwerp Rules) – свод норм, правил, введенных в 1877 г., регулирующих взаимоотношение сторон и расчеты по аварии общей, а также разделение убытков в морском страховании.

КАРГО (Cargo) – применяемое во внешнеторговых операциях общее обозначение перевозимого на судне груза в тех случаях, когда не указывается его точное наименование.

КОМПЕНСАЦИОННАЯ ПОШЛИНА (Compensation duty) – таможенная пошлина, взимаемая сверх обычных ввозных пошлин.

КОМПЕНСАЦИОННАЯ ТОРГОВЛЯ (Compensatory trade) – торговля, непременным условием которой является первоначально осуществляемая операция по переводу валютных средств или иных активов в обмен на поставки товаров.

КОНОСАМЕНТ (Consignment note; Bill of lading) – документ, выдаваемый перевозчиком грузоотправителю в удостоверение факта принятия груза с обязательством доставить последний в порт назначения. К. выполняет триединую функцию, являясь договором морской перевозки груза, выступая в качестве расписки перевозчика в приеме груза и играя роль товарораспорядительного документа в качестве титула собственности. В полном объеме все три функции коносамент выполняет в сфере линейного судоходства.

КОНОСАМЕНТ СКВОЗНОЙ (Through bill of lading) – коносамент, как транспортный документ, удостоверяющий заключение единого договора смешанной перевозки груза несколькими видами транспорта. Такая доставка груза осуществляется обычно несколькими перевозчиками. При перевозках по сквозному коносаменту ответственность за груз несет перевозчик, выдавший коносамент, который, однако, может договориться с другими перевозчиками о том, что каждый из них отвечает за свой участок пути. В этом случае первый перевозчик обязан обеспечить грузополучателя всеми документами, необходимыми для предъявления претензии ответчику.

КОНОСАМЕНТ ЧИСТЫЙ (Clean bill of lading)коносамент, не содержащий каких-либо оговорок перевозчика, порочащих груз. Необходимость предъявления чистого коносамента является обычным условием контрактов купли-продажи, без соблюдения которого продавец, как правило, не может получить в банке причитающиеся ему за товар платежи. Нередко грузоотправители, желая обойти это положение, предлагают судовладельцу в обмен на чистый коносамент гарантийные письма.

КОНСИГНАЦИЯ (Consignment) – 1. Вид комиссионной торговли, при которой комитент-консигнант передает для продажи комиссионеру – консигнатору товар со склада; 2. Продажа товаров (продукции) через склады консигнационные посредников.

КОСВЕННЫЙ ИМПОРТ (Indirect import) – импорт какого-либо товара в виде комплектующего изделия другого товара, например, при импорте машин.

КОСВЕННЫЙ ФАКТОРИНГ (Indirect factoring) – вид внешнего факторинга как операции, в которой участвуют две фактор-компании: фактор по экспорту и фактор по импорту стране покупателя – импортера). Деньги платежа передаются по схеме: импортер – фактор по импорту – фактор по экспорту – экспортер.

КОСВЕННЫЙ ЭКСПОРТ (Indirect export) – экспорт товара, который является комплектующим изделием другого товара, например, машин, оборудования, установок.

ЛИЗИНГ (Leasing) – способ финансирования инвестиций пли кредитования, основанный на своеобразной долгосрочной аренде имущества лизингополучателем при сохранении безусловного права собственности за лизингодателем; существует более 30 видов и разновидностей лизинга.

ЛИЗИНГ «СЕГУН» (Shogun leasing) международный договор лизинга, стоимостные характеристики которого выражены в иенах Японии; привлекательная форма долгосрочного финансирования.

МАРЖА ТОРГОВОЙ ПРИБЫЛИ (Mark-up) – маржа как разница между ценами закупки и продажи в предпринимательской деятельности в области торговли; обычно выражается в процентах от продажной цены.

МАРКИРОВКА (Marking; Stamping; Labelling) – процесс, который сводится к тому, чтобы проставить на изделие, упаковку специальное обозначение – клеймо (Brand; Stamp), марку, торговый знак и т.д.

МЕЖДУНАРОДНАЯ АССОЦИАЦИЯ (International association) – 1. Ассоциация как одна из организационно-правовых форм международного бизнеса, в которой в качестве ассоциированных членов (Associate) участвуют нерезиденты; 2. Ассоциация, которая создана для развития международной бизнес-деятельности: в ее составе могут быть и национальные бизнес-структуры, и международные бизнес-структуры; в международном бизнесе действуют и межгосударственные ассоциации, например, Ассоциация стран-производителей натурального каучука (Association of Natural Rubber Producing Countries, ANRPC), создана в 1970 г.; Ассоциация стран-экспортеров железной руды (Association of Iron Ore Exporting Countries, A1OEC), основана в 1975 г. и др.

МЕЖДУНАРОДНАЯ ТОРГОВЛЯ (International trade) – сфера между народных экономических отношений, для которой характерно то обстоятельство, что покупатели и продавцы активов, товаров, ценных бумаг и услуг, являясь нерезидентами, осуществляют контрактацию (Contracting) на мировых рынках, используя иностранную валюту. Международная торговля результирует все остальные формы сотрудничества, в частности, международного бизнеса, международную кооперацию (International co-operation), совместное предпринимательство и подводит «итоги» с помощью системы показателей национального производства с позиций национальных контрагентов. Международная торговля, с этой точки зрения, является внешней торговлей.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ТОВАРНЫЕ АУКЦИОНЫ (International auctions of goods) периодически организуемые рынки международной торговли по продаже определенных товаров в форме аукционов. Предметом торговли могут быть пряности, щетина, пушнина (Санкт-Петербург, Лондон), немытая шерсть (Лондон, Ливерпуль, Антверпен), чай (Калькутта, Лондон, Коломбо), лошади, овощи, фрукты, цветы, древесина и т.д.

НАВАЛОМ (In bulk) – транспортный термин, характеризующий способ перевозки грузов без тары. Обычно навалом перевозят массовые грузы (руду, уголь, песок и др.). При перевозке без тары зерна вместо термина «навалом», применяется термин «насыпью».

НАЛИВОМ (In tanks) – в морском судоходстве перевозка жидких грузов без тары в специализированных транспортных средствах – танкерах.

ОБРАТНЫЙ ФРАХТ (Return (Back) freight) – фрахт, который грузовладелец обязан оплатить перевозчику за обратную доставку груза в порт отправления, если он не может быть сдан в порту назначения, но причинам, от перевозчика не зависящим.

ОПЦИОН (Ы) (Option(s); Option class) – 1. Соглашение, которое предоставляет одной из сторон в биржевой сделке купли-продажи право выбора между альтернативными условиями договора; 2. Право выбора способа, формы, объема, техники исполнения обязательства, предоставленного одной из сторон условиями договора – контракта, или право отказа от исполнения обязательства при обстоятельствах, обусловленных договором; 3. Сделка с премией, при осуществлении которой риск ограничен.

ПЕРЕВОЗКА ВСТРЕЧНАЯ (Cross freight; Cross hauling; Back-haul; Out-and-back haul) – перевозки грузов в обратном направлении по отношению к основному потоку таких же (взаимозаменяемых, однородных) грузов; вид нерациональных перевозок.

ПОРТО-ФРАНКО (Free port) – порт, город, район побережья, в пределах которых разрешается свободный беспошлинный ввоз и вывоз иностранных товаров, а также их промышленная переработка.

ПОРТОВЫЕ СБОРЫ (Port dues) – денежные суммы, взимаемые с судовладельцев и грузовладельцев в торговых /юртах мира портовыми властями, муниципалитетами, таможенными и другими органами для покрытия затрат на строительство и содержание портов, подходных путей к ним, маяков, надзорных органов и т.д. К основным сборам, взимаемым с судов в портах мира, могут быть отнесены: маячный, портовый, тоннажный или корабельный, навигационный, якорный, причальный сбор, доковый, канальный, ледовый, речной шлюзовой, грузовой.

ПРОФОРМА ЧАРТЕРА (Proforma charter) – стандартная форма чартера с дополнениями и изменениям, необходимыми данному фрахтователю. Проформа чартера обычно разрабатываются крупными фрахтователями или их брокерами при осуществлении масштабных фрахтовых операций на постоянных условиях под перевозки однородного груза (угля, фосфата, пиломатериалов и др.).

СДЕЛКА КОМПЕНСАЦИОННАЯ (Compensation transaction) – сделка товарного обмена с частичным покрытием стоимости товара в денежной форме (Money form).

СЕРТИФИКАТ О ПОГРУЗКЕ ГРУЗА (Certificate of loading of cargo) – документ, подтверждающий факт и время погрузки грузи на данное судно согласно инструкции, указанной в сертификате.

СКЛАД КОНСИГНАЦИОННЫЙ (Consignment warehouse)склад товаров, который работает в режиме консигнации.

СКЛАД ТАМОЖЕННЫЙ {Customs warehouse; Station)склад, функционирующий при таможне и обслуживающий товары, предназначенные для экспорта или импорта.

СКЛАДСКАЯ РАСПИСКА (Warehouse receipt) – расписка в приеме груза на хранение, выдаваемая складскими и транспортно-экспедиторскими организациями. Складская расписка может быть выдана на имя владельца груза, по его приказу или на предъявителя. Олицетворяя собой груз, складская расписка может служить предметом залога для получения ссуд под товары, принятые на хранение.

ТАЙМ-ЧАРТЕР (Tune charter) – договор фрахтования судна на время, по которому судовладелец, оставаясь собственником судна и сохраняя контроль над экипажем, предоставляет его на определенный срок в распоряжение фрахтователя для перевозки любых законных грузов, за исключением тех, транспортировка которых не допускается по условиям чартера. В тайм-чартере обычно предусматривают определенный район плавания судна.

ТАМОЖЕННАЯ ГРАНИЦА (Customs border) – граница территории, на которой действует единое таможенное законодательство данного государства и ведется единый статистический учет внешней торговли.

ТАМОЖЕННАЯ ОЦЕНКА СТОИМОСТИ ТОВАРОВ (Customs valuation) – оценка таможней стоимости импортных товаров для взимания таможенных пошлин.

ТАМОЖЕННАЯ ОЧИСТКА (Customs clearance) – выполнение всех предусмотренных таможенными правилами формальностей в отношении ввоза груза или багажа.

ТАМОЖЕННАЯ СТОИМОСТЬ (Customs cost)таможенная оценка стоимости товаров, ввозимых на таможенную территорию, которая осуществляется на основе таможенного законодательства. Таможенная стоимость заявляется декларантом в таможенной декларации при перемещении товара через таможенную границу. На основе таможенной стоимости производится начисление, уплата и взимание таможенных пошлин и иных таможенных платежей. В России – в соответствие с Таможенным Кодексом Российской Федерации и Законом РФ «О таможенном тарифе»; эти платежи уплачиваются таможенным органам в РФ. Иногда таможенная стоимость составляет коммерческую тайну и она не может быть передана (разглашена) третьим лицам.

ТАМОЖЕННЫЕ ДОКУМЕНТЫ (Customs documents) – перечень документов, которые применяются в практике внешней торговли страны; они используются для целей таможенного контроля. К числу таможенных документов, рекомендованных Международной Торговой Палатой относятся: счет-фактура, экспортная лицензия, импортная лицензия, консульская фактура, сертификат о происхождении товара; кроме того, в этот список входят таможенная декларация, грузовая таможенная декларация.

ТАМОЖЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ (Customs operations) – операции, которые предписаны таможенными режимами и связаны с перемещением товаров, транспортных средств через таможенную границу, т.е. с таможенным оформлением, таможенными документами, таможенным контролем, оплатой таможенных платежей и т.д.

ТАМОЖЕННЫЕ ПЛАТЕЖИ (Customs payments) – платежи, которые получает таможня: таможенные пошлины: акцизы; различные виды платы, например, плата за участие в таможенном аукционе; таможенные сборы, например, за выдачу лицензий; налоги, например, налог на добавленную стоимость, НДС и т.д.

ТАМОЖЕННЫЕ ПРОЦЕДУРЫ (Customs procedures; Procedures of customs) – процедуры таможенного оформления, временного хранения, таможенного контроля, т.е. проведения таможенных операций в их определенной последовательности с подготовкой требуемых таможенных документов, в том числе таможенной декларации, грузовой таможенной декларации.

ТОВАРОРАСПОРЯДИТЕЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТ (Document of title to the goods) – документ, олицетворяющий собой товар (груз) и дающий право его законному держателю распоряжаться указанным в нем товаром (грузом).

УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ (Packing list (slip, note) – перечень предметов, входящих в грузовое место {ящик, кипу и т.п.).

РАНКО (Free; Ex) – общепринятый в мировой практике торговый термин, означающий условие «свободен» (у перевозчика, у продавца, у покупателя, в вагоне, на борту судна и пр.).

ФРАНКО – ВАГОН – ГРАНИЦА (Free on rail to the frontier) – разновидность базисного условия поставлено на границе, отличающееся от него тем, что продавец освобождается от расходов по выполнению перегрузочных работ на погранстанции.

ФРАХТ (Freight; Freightage; Fr.) – плата за перевозку грузов морем. Размер фрахта может либо оговариваться в каждом отдельном случае (при заключении чартера), либо исчисляться на основе тарифа. В зависимости от условий договора фрахт оплачивается за единицу массы или объема либо в виде общей суммы за перевозку. Как правило, фрахт оплачивается за количество груза, доставленное и сданное судном в пункте назначения. Однако в некоторых случаях он исчисляется по количеству груза, принятому в пункте отправления.

ФРАХТОВАНИЕ СУДОВ (Chartering; Freightage; Affreightment; Fixture) – процесс заключения, уторговывания условий договора фрахтования. В более широком смысле под Ф.с, понимают также работу но бронированию линейного флота, которое оформляют подписанием букинг-нота.

ФРАХТОВЫЙ АГЕНТ (Freight (Chartering) agent) – агент, предоставляющий услуги в области фрахта.

ФЬЮЧЕРС (Futures) – 1. Контракты на поставку обусловленного количества биржевого товара согласованного качества и количества по договорной цене в течение указанного периода. Обычно обязательства по фьючерсным операциям выполняются получением разницы в цене, а не поставкой реального товара; 2. Фьючерсный контракт определенной фьючерсной позиции (например, майский фьючерс).

ФЬЮЧЕРСНЫЕ ОПЕРАЦИИ (Futures operations) – сделки на срок (фьючерс) – в биржевой торговле – сделки с поставкой биржевых товаров в будущем. Заключаемые на биржах фьючерсные сделки представляют собой куплю-продажу сырьевых товаров, золота, валюты по фиксируемой в момент заключения сделки цене, с исполнением операции через определенный промежуток времени (до 2-3 лет).

ФЬЮЧЕРСНЫЙ РЫНОК (Futures exchange) – 1. Рынок определенного биржевого товара или валютных ценностей, фондовых бумаг, на котором осуществляется торговля фьючерсами. Как правило, на каждой бирже имеется несколько фьючерских рынков; 2. Термин, употребляемый для обозначения торговли фьючерсами в противоположность рынку реального товара (Spot goods; Available goods).

ЦЕНА ПОКУПАТЕЛЯ (Purchase price) – цена, уплаченная за приобретенные товары или услуги, обычно с учетом налога на добавленную стоимость, НДС.

ЦЕНА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ (Producer's price) – сумма, полученная производителем от покупателя за единицу приобретенных товара или услуги.

ЦЕНА ТВЕРДАЯ (Finn (Set) price; Fixed price) – цена, установленная при заключении договора и остающаяся неизменной в течение всего срока его действия.

ЦЕНА УТОРГОВАННАЯ (Adjusted price) – цена, полученная в результате уторговывания в ходе коммерческих переговоров (Commercial negotiations), когда покупателю удалось снизить первоначальную цену – цену продавца.

ЧАРТЕР (Charter; Charter-party) – документ, удостоверяющий наличие и содержание договора фрахтования, заключаемого между судовладельцем и фрахтователем. В зависимости от того, какую степень риска морской перевозки принимает на себя фрахтователь, применяются три группы фрахтовых сделок, каждая из которых оформляется соответствующим видом чартера: рейсовый чартер, тайм-чартер, бэрбоут-чартер или димайз-чартер.

ЧЕК (Cheque; Ck; Chq) – 1. Вид ценной бумаги, содержащий ордер (приказ) банку выдать предъявителю чека указанную в нем сумму; 2. Квитанция, удостоверяющая покупку товара; 3. Переводной вексель, выставленный на банк и оплачиваемый по предъявлению.

ШЕРИНГ (Sharing) – взаимный обмен технологиями, ноу-хау и т.д. между странами, компаниями.

ЮРИДИЧЕСКИЙ АДРЕС (Legal address) – полный адрес местонахождения юридического лица, имеющего законный статус (Legal status); реквизит договора.

ЮРИДИЧЕСКИЙ КОНСАЛТИНГ (Juridical consulting) – консалтинг как услуга, предоставляемая в соответствии с договором консалтинга, предметом которого является область юрисдикции и юриспруденции, например, в связи с подготовкой учредительных документов юридического лица, регистрацией новой компании и т.д.

ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО (Artificial person; Juridical (Legal, Juristic) person; Corporate body (person); Legal entity (party); Incorporate person) – лицо, признаваемое законом в качестве юридического, например, в виде компании, фирмы, бизнес-структуры и т.д. в том смысле, что оно может выставлять иски, быть ответчиком, владеть собственностью – активами, совершать операции, заключать договора и т.д. от своего имени, но не быть конкретным человеком.

ЮРИСДИКЦИЯ (Jurisdiction) – установленная законом или иным нормативным актом совокупность правомочий соответствующих государственных органов разрешать правовые споры и решать дела о правонарушениях, т.е. оценивать действия лица или иного субъекта права с точки зрения их правомерности – полномочий, применять юридические санкции.
1   2   3   4

Похожие:

Кафедра iconВведение Кафедра «Экономика и антикризисное управление»
В процессе развития кафедры были сформированы два самостоятельных направления деятельности: кафедра «Региональная экономика» и кафедра...

Кафедра iconРабочая программа дисциплины Экономика
Факультет автоматизации производства и управления Кафедра-разработчик кафедра экономической теории

Кафедра iconРабочая программа дисциплины Экономика
Факультет автоматизации производства и управления Кафедра-разработчик кафедра экономической теории

Кафедра iconГруппа №3 Кафедра «Иностранные языки – 2», улица Кибальчича, д. 1
Выпускающая кафедра. Направленность программы Группа №3 Кафедра «Иностранные языки 2»

Кафедра iconКафедра экономики предприятия и учетных систем
Кафедра находится в 1 корпусе, аудитории 408 и 409, оборудована 6 компьютерами, 2 принтерами, сканером, проектором

Кафедра iconПрограмма кандидатского минимума по специальности 12. 00. 03 «Гражданское...
Голоскоков Л. В., Гуков А. С., Иванова С. А., Короткова М. В., Лапина Е. П., Попова А. В. Ручкина Г. Ф., Шагиева Р. В. — М.: Финансовый...

Кафедра iconРабочая программа Шифр и наименование специальности/направления: 030501 «Юриспруденция»
Кафедра, отвечающая за дисциплину: кафедра конституционного права России и зарубежных стран

Кафедра iconПрограмма магистратуры/ Специализация Код дисциплины по учебному плану 030100. 62-06-2011
Этики, эстетики, теории и истории культуры [Кафедра, преподающая дисциплину, выпускающая кафедра]

Кафедра iconПрограмма магистратуры/ Специализация Номер учебного плана Код дисциплины по учебному плану
Кафедра экономической теории и экономической политики [Кафедра, преподающая дисциплину]

Кафедра iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное...
Кафедра иностранных языков и межкультурной коммуникации (кафедра иностранных языков №3)






При копировании материала укажите ссылку © 2016
контакты
e.120-bal.ru
..На главную