Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной программы по специальности 190109 Наземные транспортно-технологические средства (специализация "№2 Подъемно-транспортные, строительные, дорожные средства и оборудование") Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть






НазваниеРабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной программы по специальности 190109 Наземные транспортно-технологические средства (специализация "№2 Подъемно-транспортные, строительные, дорожные средства и оборудование") Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть
страница1/21
Дата публикации12.06.2015
Размер2.1 Mb.
ТипДокументы
e.120-bal.ru > Документы > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21
Рабочие программы дисциплин

в структуре Основной образовательной программы

по специальности 190109 Наземные транспортно-технологические средства (специализация "№ 2 Подъемно-транспортные, строительные, дорожные средства и оборудование")

Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть.
С1.Ф.01 Иностранный язык
Дисциплина базовой части Учебного плана (от 20.11.2012 № 4, от 09.09.2011 № 1) подготовки специалиста имеет трудоемкость 9 зачетных единиц (включая 144 часа аудиторной работы студента).

Форма аттестации: текущее тестирование в Центре мониторинга качества образования, зачет в семестре 1, зачет в семестре 2, экзамен в семестре 3.
Цели и задачи дисциплины

Целью дисциплины "Иностранный язык" является фундаментальная гуманитарная подготовка в составе других базовых дисциплин цикла "Гуманитарный, социальный и экономический цикл" в соответствии с требованиями, установленными федеральным государственным образовательным стандартом (приказ Минобрнауки России от 24.12.2010 № 2077) для формирования у выпускника общекультурных компетенций, способствующих решению профессиональных задач в соответствии с видами профессиональной деятельности: научно-исследовательская, проектно-конструкторская, производственно-технологическая, организационно-управленческая.

Для достижения цели поставлены задачи ведения дисциплины:

  • подготовка студента по разработанной в университете основной образовательной программе к успешной аттестации планируемых конечных результатов освоения дисциплины;

  • подготовка студента к освоению дисциплин "Иностранный язык (профессиональная коммуникация)", "Междисциплинарный курс", "Профессиональные информационные системы";

  • подготовка студента к защите выпускной квалификационной работы;

  • развитие социально-воспитательного компонента учебного процесса.


Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения данной дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

  • ОК-5 - свободным владением литературной и деловой письменной и устной речью на русском языке, навыками публичной и научной речи, умением создавать и редактировать тексты профессионального назначения, владением одним из иностранных языков как средством делового общения.

В результате изучения данной дисциплины студент должен:

Знать (обладать знаниями)

  • иностранный язык в объеме, необходимом для изучения иностранной технической литературы и поддержания бесед.

Владеть (овладеть умениями)

  • иностранным языком в объеме, необходимом для возможности получения информации из зарубежных источников.

Кафедра установила следующие особенности проектируемых результатов освоения дисциплин:

Уметь: пользоваться иностранной технической литературой.
Содержание дисциплины

Семестр № 1

1. Жизнь студента в России и за рубежом.

1.1. Лексика по темам: семья, рабочий день, выходные, обучение в вузе, изучение иностранных языков. Грамматика: Вводно-повторительный курс. Части речи (местоимения, существительные, артикли). Структура повествовательного и вопросительного предложения. Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных общественно-политических и публицистических текстов по обозначенной тематике.

1.2. Говорение: монолог-описание (своей семьи, рабочего и выходного дня), монолог-сообщение (роль иностранных языков в современной жизни), диалог-расспрос (о студенческой жизни). Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера, визитная карточка, заполнение регистрационной формы, бланка. Речевой этикет: приветствие, представление, прощание.

2. Мой родной город.

2.1. Лексика по темам: город и достопримечательности / передвижение по городу. Грамматика: части речи (числительные). Структура предложения: инверсия, вопросительные предложения, типы вопросов. Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных общественно-политических и публицистических текстов по обозначенной тематике.

2.2. Говорение: монолог-описание (своего города), монолог-сообщение (экскурсия по городу), диалог-расспрос (движение по городу). Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера, написание эссе о родном городе. Речевой этикет: просьба, благодарность.

3. Образовательные учреждения высшего образования в России. РГУПС.

3.1. Лексика по темам: структура университета, факультеты и специальности, учебные программы / посещение подразделений вуза (библиотека, столовая). Грамматика. Части речи: прилагательные, наречия (степени сравнения), предлоги, глаголы (модальные). Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных общественно-политических и публицистических текстов по обозначенной тематике.

3.2. Говорение: монолог-описание (вуз и образовательная программа), диалог- расспрос (о зарубежном вузе, программах обучения), диалог-обмен мнениями (в библиотеке, столовой).Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера.Речевой этикет: согласие, несогласие.

4. Системы высшего образования в зарубежных странах.

4.1. Лексика по темам: структура высшего образования в разных странах / проживание за рубежом (студенческое общежитие, гостиница). Грамматика. Части речи: глаголы (видо-временная система действительного залога). Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных общественно-политических и публицистических текстов по обозначенной тематике.

4.2. Говорение: монолог-описание (система высшего образования), диалог-обмен мнениями (о специфике систем высшего образования в разных странах), диалог- расспрос (проживание в общежитии, гостинице). П исьмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера, поддержание контактов со студентами за рубежом при помощи электронной почты. Речевой этикет: сожаление, извинения.

Семестр № 2

5. Страны изучаемого языка: наука и культура.

5.1. Лексика по темам: культура и наука стран изучаемого языка, ученые и изобретатели, географическое положение стран, столицы и крупные города, достопримечательности/ поездка за рубеж.

5.2. Грамматика. Части речи: глаголы (видо-временная система действительного залога). Словообразование.

5.3. Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общественно-политические, публицистические, страноведческие тексты по обозначенной тематике).

5.4. Говорение: монолог-сообщение (известные личности и достижения страны изучаемого языка), монолог-описание (крупные города и достопримечательности), диалог- расспрос (на таможне), реферирование текста по заданной тематике устно.

5.5. Письмо: план сообщения с опорной лексикой, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера.

5.6. Деловая документация: оформление конверта.

5.7. Речевой этикет: общение с официальным лицом (на таможне).

6. Транспорт в 21 веке.

6.1. Лексика по темам: Виды транспорта. Грамматика. Видо-временная система страдательного залога. Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общественно-политические, публицистические, страноведческие тексты по обозначенной тематике).

6.2. Говорение: монолог-описание (виды транспорта), монолог-сообщение (развитие транспорта в 21 веке), диалог- расспрос (особенности различных видов транспорта), реферирование текста по заданной тематике устно.Письмо: план сообщения с опорной лексикой, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера.Деловая документация: оформление делового письма, конверта.Речевой этикет: общение по телефону.

6.3. Деловая документация: резюме. Речевой этикет: собеседование при приеме на работу.

7. Введение в профессию. Транспортно-технологические машины и комплексы.

7.1. Лексика по темам: дорожно-строительные машины и комплексы. Грамматика. Видо-временная система страдательного залога. Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (публицистические тексты по обозначенной тематике).

7.2. Говорение: монолог-описание (из истории раз-вития транспортных машин), монолог-сообщение (из истории развития автомобильного транспорта), реферирование текста по заданной тематике устно. Письмо: реферирование текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера письменно, перевод текста по обозначенной тематике.Деловая документация: структура делового письма.Речевой этикет: общение по телефону.

8. Оборудование портов и транспортных терминалов.

8.1. Лексика по темам: работа в области оборудования портов и транспортных терминалов, должностные обязанности специалиста. Грамматика. Сложные предложения, виды придаточных предложений, косвенная речь. Союзы. Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общественно-политические, публицистические, страноведческие тексты по обозначенной тематике).

8.2. Говорение: монолог-описание (работа в транспортном терминале, строительные материалы), монолог-размышление (транспортные терминалы), диалог- расспрос (должностные обязанности специалиста), реферирование текста по указанной тематике устно. Письмо: реферирование текста страноведческой тематики письменно, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера. Деловая документация: резюме, сопроводительное письмо. Речевой этикет:собеседование при приеме на работу.

Семестр № 3

9. Железнодорожный транспорт.

9.1. Лексика по теме: железнодорожная инфраструктура (ж/д полотно, устройства электроснабжения, подвижной состав). Грамматика: Структура повествовательного и вопросительного предложений. Части речи в функции различных членов предложения (место определения в предложении). Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных текстов профессиональной направленности, устное реферирование текста по широкому профилю специальности.

9.2. Говорение: монолог-сообщение (ж/д электростанции), диалог-расспрос (устройства электроснабжения), монолог-описание (виды рельсового подвижного состава). Письмо: перевод текста по широкому профилю специальности. Письменное реферирование текста по широкому профилю специальности. Речевой этикет: ведение переговоров с деловым партнером. Деловая документация: виды деловых писем (запрос).

10. Транспортно-технологические машины.

10.1. Лексика по темам: траспортно-технологические машины и комплексы. Грамматика: действительный и страдательный залоги. Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных текстов профессиональной направленности, устное реферирование текста по широкому профилю специальности.

10.2. Говорение: монолог-сообщение (история развития транспортных машин), монолог-описание (перспективы развития современного автомобилестроения), диалог-расспрос (преимущества и недостатки отечественных и зарубежных пассажирских вагонов). Письмо: перевод текста по широкому профилю специальности, письменное реферирование текста по широкому профилю специальности. Речевой этикет: представление и обсуждение продукта с деловыми партнерами. Деловая документация: виды деловых писем (предложение).

11. Дорожно-строительные машины.

11.1. Лексика по теме: классификация дорожно-строительных машин. Грамматика: Неличные формы глагола. Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных текстов профессиональной направленности, устное реферирование текста по широкому профилю специальности.

11.2. Говорение: монолог-сообщение (типы классификации строительных машин), диалог-расспрос (сходство и различие отечественных и зарубежных строительных машин), монолог-рассуждение (преимущества строительных машин). Письмо: перевод текста по широкому профилю специальности, письменное реферирование текста по широкому профилю специальности. Речевой этикет: обсуждение контракта с деловым партнером. Деловая документация: контракт.

12. Грузоподъемные машины.

12.1. 1Лексика по теме: классификация грузоподъемных машин. Грамматика: Неличные формы глагола. Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных текстов профессиональной направленности, устное реферирование текста по широкому профилю специальности. Говорение: монолог-сообщение (история грузоподъемных машин), диалог-расспрос (преимущества и недостатки грузоподъемных машин), монолог-описание (грузоподъемные машины зарубежных стран).

12.2. Письмо: перевод текста по широкому профилю специальности, письменное реферирование текста по широкому профилю специальности. Речевой этикет: обсуждение отдельных пунктов контракта с деловым партнером. Деловая документация: пункты контракта.
Код РПД: 3190 (746)

Кафедра: "Иностранные языки "

 

С1.Ф.02 Русский язык и культура речи
Дисциплина базовой части Учебного плана (от 20.11.2012 № 4, от 09.09.2011 № 1) подготовки специалиста имеет трудоемкость 3 зачетные единицы (включая 48 часов аудиторной работы студента).

Форма аттестации: текущее тестирование в Центре мониторинга качества образования, зачет в семестре 2.
Цели и задачи дисциплины

Целью дисциплины "Русский язык и культура речи" является фундаментальная гуманитарная подготовка в составе других базовых дисциплин цикла "Гуманитарный, социальный и экономический цикл" в соответствии с требованиями, установленными федеральным государственным образовательным стандартом (приказ Минобрнауки России от 24.12.2010 № 2077) для формирования у выпускника общекультурных компетенций, способствующих решению профессиональных задач в соответствии с видами профессиональной деятельности: научно-исследовательская, проектно-конструкторская, производственно-технологическая, организационно-управленческая.

Для достижения цели поставлены задачи ведения дисциплины:

  • подготовка студента по разработанной в университете основной образовательной программе к успешной аттестации планируемых конечных результатов освоения дисциплины;

  • подготовка студента к освоению дисциплин "Безопасность жизнедеятельности", "Иностранный язык", "Иностранный язык (профессиональная коммуникация)";

  • подготовка студента к защите выпускной квалификационной работы;

  • развитие социально-воспитательного компонента учебного процесса.


Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения данной дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

  • ОК-5 - свободным владением литературной и деловой письменной и устной речью на русском языке, навыками публичной и научной речи, умением создавать и редактировать тексты профессионального назначения, владением одним из иностранных языков как средством делового общения;

  • ОК-7 - владением культурой мышления, способен к обобщению, анализу, критическому осмыслению, систематизации, прогнозированию, постановке целей и выбору путей их достижения, умеет анализировать логику рассуждений и высказываний.

В результате изучения данной дисциплины студент должен:

Уметь (обладать умениями)

  • составлять и оформлять планы, тезисы, конспекты, аннотации, рецензии, рефераты, отчеты, квалификационные работы.

Владеть (овладеть умениями)

  • навыками письменного аргументированного изложения собственной точки зрения;

  • навыками публичной речи, аргументации, ведения дискуссии и полемики, практического анализа логики различного рода рассуждений.

Кафедра установила следующие особенности проектируемых результатов освоения дисциплин:

ЗНАТЬ:.

- социальные разновидности языка, нормативную базу современного русского литературного языка, конструктивные и языковые особенности официально-делового, научного, публицистического, литературного и разговорного языковых стилей.

.

УМЕТЬ:.

- составлять и оформлять планы, тезисы, конспекты, аннотации, рецензии, рефераты, отчёты, квалификационные работы.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной программы по специальности 190109 Наземные транспортно-технологические средства (специализация \"№2 Подъемно-транспортные, строительные, дорожные средства и оборудование\") Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть iconРабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной...
Дисциплина базовой части Учебного плана (от 29. 06. 2012 №17, от 25. 12. 2012 №5, от 08. 07. 2011 №13) подготовки специалиста (специальное...

Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной программы по специальности 190109 Наземные транспортно-технологические средства (специализация \"№2 Подъемно-транспортные, строительные, дорожные средства и оборудование\") Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть iconРабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной...
Дисциплина базовой части Учебного плана (от 04. 06. 2012 №16, от 29. 08. 2011 №15) подготовки бакалавра имеет трудоемкость 3 зачетные...

Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной программы по специальности 190109 Наземные транспортно-технологические средства (специализация \"№2 Подъемно-транспортные, строительные, дорожные средства и оборудование\") Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть iconРабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной...
Дисциплина базовой части Учебного плана (от 04. 08. 2011 №14, от 29. 06. 2012 №17) подготовки бакалавра (специальное звание "Бакалавр-инженер")...

Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной программы по специальности 190109 Наземные транспортно-технологические средства (специализация \"№2 Подъемно-транспортные, строительные, дорожные средства и оборудование\") Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть iconРабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной...
Дисциплина базовой части Учебного плана (от 04. 06. 2012 №16, от 30. 04. 2013 № по прототипу Гум) подготовки бакалавра имеет трудоемкость...

Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной программы по специальности 190109 Наземные транспортно-технологические средства (специализация \"№2 Подъемно-транспортные, строительные, дорожные средства и оборудование\") Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть iconРабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной...
Системы обеспечения движения поездов (специализация "№2 Автоматика и телемеханика на железнодорожном транспорте")

Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной программы по специальности 190109 Наземные транспортно-технологические средства (специализация \"№2 Подъемно-транспортные, строительные, дорожные средства и оборудование\") Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть iconПрограммам дисциплин (модулей) Гуманитарный, социальный и экономический цикл
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы, в модульной структуре ооп

Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной программы по специальности 190109 Наземные транспортно-технологические средства (специализация \"№2 Подъемно-транспортные, строительные, дорожные средства и оборудование\") Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть iconРабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной...
Дисциплина базовой части Учебного плана (от 24. 05. 2013 №10, от 25. 12. 2012 №5) подготовки бакалавра имеет трудоемкость 12 зачетных...

Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной программы по специальности 190109 Наземные транспортно-технологические средства (специализация \"№2 Подъемно-транспортные, строительные, дорожные средства и оборудование\") Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Экономика предприятия»
Специальность 190205. 65 «Подъемно-транспортные, строительные, дорожные машины и оборудование» Форма подготовки очная

Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной программы по специальности 190109 Наземные транспортно-технологические средства (специализация \"№2 Подъемно-транспортные, строительные, дорожные средства и оборудование\") Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть iconРабочая программа дисциплины в. Дв «экономика управления персоналом»
Гуманитарный, социальный и экономический цикл, базовая часть, дисциплина по выбору

Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной программы по специальности 190109 Наземные транспортно-технологические средства (специализация \"№2 Подъемно-транспортные, строительные, дорожные средства и оборудование\") Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть iconПрограммам дисциплин (модулей) общенаучный цикл
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы, в модульной структуре опп






При копировании материала укажите ссылку © 2016
контакты
e.120-bal.ru
..На главную